Театральная Афиша
реклама на сайте театральный клуб третий звонок рекомендуем спектакли ссылки журнал
Rambler's Top100


Театр Сопричастность
Май 2024
пнвтсрчтптсбвс
 212223242526
2728293031  
Июнь 2024
пнвтсрчтптсбвс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Эти свободные бабочки
Театр Сопричастность
Зрительские отзывы

Просьба все замечания, касающиеся неточности в информации о спектакле, а также модерирования отзывов оставлять не здесь, а направить письмо администраторам сайта: afisha@teatr.ru

  Мария 30.12.2015  
  Накануне Нового Года всегда посещаю театр. Спасибо за праздничное настроение, душевность и юмор.
 
  Татьяна 02.05.2015  
  Очень трогательный и пронзительный, направленный на сочувствие, спектакль о существовании человека в обществе Танатоса, в обществе культа смерти. Это общество всевозможных перверсий, упадка культуры и удушения всего человеческого.
В начале пьесы главная героиня Джил фантазирует о своих похоронах-празднике с воздушными шариками, приглашёнными знаменитостями в ярких нарядных костюмах, песнями-шлягерами и тучами бабочек. Ближе к финалу такую по-бесовски весёлую смерть от героина (пока виртуальную, на сцене) ей предлагает разыграть "режиссёр" Ральф Остин; и у зрителя появляется дурное предчувствие, к счастью не сбывающеееся, что именно так всё и произойдёт на её скорых похоронах в реальности.
В этом лживом перевёрнутом мире искарёженными оказываются и отношения между людьми: нет постоянных привязанностей, есть лишь порхание свободной бабочки в стиле Гарольда Скимпола, другой человек может быть лишь объектом использования. Но в этом мире мрака главные герои заняты поисками смысла жизни над пропастью смерти, или, по крайней мере, попытками зацепиться за что-нибудь у края этой бездны. Эта попытка преодолеть силу жизненных обстоятельств обретается ими в любви.
Главным героям тяжело, поэтому их очень жаль. По-настоящему жалко Джил Тэннер, которую злой "рок событий" бросает то в несчастный брак, то в логово шоу-бизнеса, где поруганными оказываются её мечты об актёрском мастерстве и преданной оказывается профессия режиссёра. Безмерно жалко Дональда, ограждаемого оранжерейным воспитанием и врождённой слепотой ("порнографию по Брайлю не печатают") от тьмы жизни и потому особенно страдающего от столкновения с жестокостью и мерзостью. Безысходно жалко миссис Бейкер, детскую писательницу и последнюю почитательницу "Гамлета", сражающуюся за остатки культуры и морали, потому что культура и мораль спасают человечество от тьмы, и за своего сына, Донни, который, как она верит, победит темноту.
В финале с возвращением Джил к Дональду появляется эта надежда на счастье, на то, что любовь победит тьму. Хотя это сцепление очень хрупкое, а зло достаточно уверенно держится на таких, как Ральф Остин, хочется, чтобы влюблённые не сорвались в бездну.
Нельзя не отметить замечательную игру актёров, сообщившего произведению Герша тонкий психологизм. То, что было рамкой и каркасом на странице, наполнилось пульсами жизни, обросло плотью и кровью благодаря их самоотдаче и подарило чудо общения со сценой.
Музыкальная композиция, рефреном проходящая через весь спектакль, берёт за душу и наполняет зрительный зал особым настроением.


P.S. И хотя кидать камешки в огород собратьев по цеху - дело неблагодарное, на мой профессиональный взгляд, переводчику было бы лучше опираться на вариант В. Бетаки при передаче стихотворения Томаса Дилона "Do not Go Gentle In That Good Night":
Не гасни, уходя во мрак ночной,
Встань против тьмы, сдавившей шар земной! -

так как он лучше соответствует образной системе произведения Л. Герша, основанного на противопоставлении тьмы и света, победе над тьмой.
В переводе М. Мишина на первый план выходит гнев (что, надо признать, соответсвут импульсивному характеру Джил), а проклятие свету звучит двусмысленно:
Я смиренно не приму вечной ночи, нет!
В бешенстве я прокляну уходящий свет.

Сравните другой вариант перевода
Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы,
Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир.

 
  Евгения 07.01.2015  
  Очень трогательный спектакль! Хороший вариант для семейного просмотра))
 




информационная поддержка:
журнал "Театральная Афиша"
разработка и дизайн:
SFT Company, ©1998 - 2010